Reklaam
Leidub filme, kus teod räägivad valjemini kui sõnad. Siis on mõned filmid, kus sõnadel on kõige tähtsam. Enamikul meist on kõrvad üsna head, kuid isegi siis aitavad subtiitrid meil mõnda keele nüanssi paremini mõista. Clint Eastwoodi tõmbavat sarkasmi on nendes klassikalistes läänemaades mõnikord raske tabada. Ja kui olete Hiina võitluskunstide filmide fänn, siis on subtiitrid ainsad võimalused filmide nautimiseks (see tähendab, kui te pole hiinlane!).
Paljudel arvutil vaatamiseks allalaaditud filmidel pole kõva kodeeringuga subtiitreid. Mõnikord sisalduvad need subtiitrite allalaadimisel SRT- või SUB-failidena. Kui ei, siis on palju veebiallikaid, kust saate subtiitreid alla laadida oma eelistatud keeles. Siis on veel mitu meetodit Kuidas lisada subtiitreid filmi- või teleseriaalileKahjuks ei saadeta Internetist alla laaditud sisu subtiitritega. Õnneks on filmi või telesarja subtiitrite lisamine piisavalt lihtne. Siit saate teada, kuidas ... Loe rohkem et neid oma filmi kaasata. Subtiitrite faili kaasamine samasse kausta ja meediumipleieri võimaldamine seda tuvastada on ilmselt kõige lihtsam.
Kuid on olemas väike osa tasuta tarkvarast, mis eemaldab veebis käsitsikirjutuste valu ja muudab subtiitritega filmide vaatamise sama lihtsaks kui klõpsamine.
Sublight peab olema filmivariantide jaoks tasuta tarkvara. Lihtne tööriist on töölauaotsingu tööriist filmi subtiitrite ja natuke muu allalaadimiseks. Laskem manuaalse asukoha leidmise ja allalaadimismeetodi korra proovida ning proovida Sublight'i viisi.
Pärast installimist viib viisard Sublight seadete viisardi läbi viis ekraani. Kolm ekraanid on olulised ““
Vaikemeediumipleieri valik
Andke Sublight'ile teada taasesitamiseks oma eelistatud meediumipleierit. Praegu pakub viisard ainult kahte valikut, kuid saate kohandada oma valikud ise Seadistused.
Subtiitrite otsimise pistikprogrammide valik
Andke Sublightile teada, milliseid otsingumootoreid see peaks kasutama. Paremate tulemuste saamiseks kontrollige kõiki.
Failitüüpide valik Exploreri integreerimiseks
Andke Sublightile teada, millised failitüübid peaksid subtiitrite otsingu funktsiooni paremklõpsu kontekstimenüüs esile tooma. Kontrollige, kas kõigil on täielik kate.
Sublighti liides ise
- Sublighti põhiliidese kasutamine on sama lihtne kui subtiitreid vajava videofaili valimine. Sublight tuvastab automaatselt filmi pealkirja ja rohelise tule (roheline linnuke) Sublight täidab üksikasjad, näiteks täpse nime ja aasta, vormindab teavet, näiteks koodeki teavet, eraldusvõimet, tööpikkust jne.
- Siis viib teid järgmise sammuni. Kliki Otsige subtiitreid ja mõne sekundi jooksul kuvatakse tulemused koos kõigi kaasnevate üksikasjadega, näiteks keel ja meediumitüüp. Kui arvate, et automaatne otsing pole täpne, saate käsitsi otsida ja isegi need kaks otsingut ühendada.
- Oranži värviga lingitud subtiitrid on subtiitrid, mis on ühendatud teiste Sublighti kasutajate valitud videoga. Ideaalis tuleks need sünkroonida valitud videofailiga. (Kui laadite alla õigesti sünkroonitud subtiitrite faili, aidake selle hindamisel klõpsata Kehtiv link).
- Paremklõpsake mõnel otsingutulemil ja näete palju valikuid, mis viivad teid alapealkirjast kaugemale, mida film veel kujutab. Näiteks filmi IMDB leht või subtiitrite eelvaade, mis aitab teil tõlke kvaliteeti teada saada.
- Võite klõpsata Omadused liiga ja hankige subtiitrite failile täielik jope.
- Pärast subtiitrite valimist saate videot mängida, klõpsates nuppu Mängige subtiitritega tööriistaribal või paremklõpsu menüüs. Teine võimalus on subtiitrite fail oma arvutisse alla laadida. Vaikimisi sihtkoht on sama kaust, kus teie video on.
- Filtreerimisvalikute komplekt võimaldab teil kitsendada valikut keele, reitingu, plaatide arvu ja väljaandja järgi.
Sublight - kas see on allalaadimist väärt?
Kuule, see on tasuta! Sublight annab subtiitrite käsitsemise üle palju kontrolli. Seadistused lubage teil mõnda neist juhtida, näiteks muuta vaikevormingut. Registreeritud kasutaja saab ka ennetavalt panustamiseks punkte koguda. Registreeritud kasutajat premeeritakse kõrgema prioriteediga teenusega, eriti allalaadimisega.
Mõnede puudustega, nagu subtiitrite sünkroonimine, tuleb käsitleda igal üksikjuhul eraldi. Kindlasti aitaks rohkem otsingumootoreid (eriti välismaiste filmide puhul), aga need luksumised kõrvale, Sublight on tarkvara, mida tasub kontrollida, kui olete filmipreili.
Sublight on hea valik mitte ainult ingliskeelse filmisõbra jaoks, vaid ka sellisele mehele, kes räägib ja vaatab muus keeles. Lõpuks muudab vabavara subtiitrite otsingu ja allalaadimise kiiremaks, paremini kontrollitavaks.
Sublight v1.7.0 ühildub Win98 / 98SE / XP / 7 ja vajab Microsoft .Net Framework 2.0.
Kuidas teil on mõnes muus keeles filmi vaadata?
Saikat Basu on Interneti, Windowsi ja produktiivsuse asedirektor. Pärast MBA ja kümneaastase turundusalase karjääri eemaldamist on ta nüüd kirglik aidata teistel oma jutuvestmisoskust parandada. Ta otsib kadunud Oxfordi koma ja vihkab halbu ekraanipilte. Kuid fotograafia, Photoshopi ja produktiivsuse ideed rahustavad tema hinge.