7.80 / 10

Lugege arvustusi
Lugege rohkem arvustusi
Lugege rohkem arvustusi
Lugege rohkem arvustusi
Vaata Amazonist

Kui olete sage reisija või välisüliõpilane, on Timeketle WT2 Edge Translator Earbuds kasulik tööriist tavaliste vestluste jaoks. See võimaldab teil hõlpsalt juhiseid leida, menüüst tellida ja küsimustele vastata. Siiski ei pruugi see normaalse kõnekiirusega hakkama saada, seega peate rääkima aeglaselt ja selgelt.

Tehnilised andmed
  • Bränd: Ajakeetja
  • Võrguühenduseta tugi: Valikuline
  • Ühenduvus: Bluetooth
  • Toetatud keeled: 40
  • Maksimaalne osalejate arv: 2
Plussid
  • Kerge, klanitud ja kompaktne
  • Ühendab hõlpsalt nutitelefoni rakendusega
  • Mõistlik aku tööiga
  • Säilitab vestluste ajalugu
  • Jäädvustab kõneleja häält hõlpsalt isegi mõistlikult valjudes keskkondades
Miinused
  • Natuke habras
  • Tavalise vestluskiirusega ei saa hakkama
Ostke see toode

Timekettle WT2 Edge

Ostke Amazonist

Kui maailm avaneb taas aeglaselt reisimiseks, võite sattuda kohta, kus on vähe inglise keelt kõnelevaid inimesi. Ja miski pole hirmutavam kui üksi rahvahulga sees olemine.

instagram viewer

Õnneks saavad kõnetuvastustehnoloogia, Interneti-ühendus ja võimsad nutitelefonid nüüd koos reaalajas tõlkida. Te ei pea enam toetuma mahukatele sõnaraamatutele ega matkima oma sõnu, et neid läbi saada, võimaldades teil suhelda mitte-inglise keelt kõnelevatega.

Siin tuleb appi Timeketle WT2 Edge Translator. See on kõrvaklappide tõlkija, mis võtab vestlusi reaalajas, võimaldades kahepoolset suhtlust. Vaatame, kuidas see toimib ja kas see suudab vastata voolava arutelu nõudmistele.

Mida karbis saad

Timekettle WT2 Edge on mati viimistlusega kenas mustas karbis. Kasti seest leiate

  • Üks paar valgeid Timekettle WT2 Edge Translator kõrvaklappe valges laadimisümbrises
  • Üks USB-C laadimiskaabel
  • Üks paar kõrvaklambreid
  • Kaks paari silikoonist kõrvasiseseid kummiotsikuid
  • Lühike juhend

Tõlkija kõrvaklappide töötamiseks peate Apple App Store'ist või Google Play Store'ist alla laadima ka rakenduse Timeketle.

Stiilne ja taskukohane

Pildigalerii (3 pilti)
Laienda
Laienda
Laienda

WT2 Edge Translator kõrvaklapid asetsevad kindlalt valges ümbrises. Kõrvaklappide sees olevad magnetid tagavad, et see ei lenda ümbrisest välja, kui selle kogemata avate. Korpus ise mahub kenasti kätte ja selle ümara kivisarnase kujuga on seda lihtne tasku panna.

Esihuule all on neli märgutuld, mis võimaldavad teil näha, kui palju akut on ümbrisel kõrvaklappide laadimiseks jäänud. Iga LED-indikaator on umbes kolm tundi laadimist, mis annab teile üle 12 tunni kasutusaega, kui ühendate kõrvaklapid ümbrisega.

Korpus ise on kinnitatud magnetlukuga, mis tagab, et see ei avaneks kogemata, kui selle kotti kukud. Kui teil on vaja tõlkijaid kasutada, saate ühe käega kiiresti kõrvaklapid ümbrisest välja võtta. Nende vahetamine pärast kasutamist on samuti imelihtne – ümbrises ja kõrvaklappides olevad magnetid tagavad, et need loksuvad ilma suurema pingutuseta paika.

Valged kõrvaklapid ise on umbes 1,3 tolli pikkused ja sobivad hästi kõrvadesse. Isegi ilma kõrvaklambri ja silikoonkummist otsikuteta on raske neid kogemata kõrva küljest lahti lasta.

Ühenduse loomine esimest korda

Pildigalerii (3 pilti)
Laienda
Laienda
Laienda

Kõrvaklappide ühendamine seadmega ei nõua palju pingutusi. Kui olete Timeketle'i rakenduse alla laadinud ja installinud, avage see, looge konto ja seejärel valige oma kõrvaklapid. Valikuid on neli: WT2 Plus, Zero, M2 ja W3. Kummalisel kombel ei tööta WT2 Edge valikuga WT2 Plus. Selle asemel peate valima W3. Pärast sobiva seadme valimist näete a Ühenduse näpunäited viipa, andes teile nõu kõrvaklappide telefoniga ühendamiseks. Kui telefoni Bluetooth ja Wi-Fi/4G/5G on sisse lülitatud, ühendab kõrvaklapid laadimisümbrisest välja koheselt rakendusega. Peaksite nägema ekraanil nii vasakut kui ka paremat kõrvaklappi koos järelejäänud laenguga.

Pildigalerii (2 pilti)
Laienda
Laienda

Kui valite kinnituse, saate seda kasutada ühes kolmest režiimist: simulatsioonirežiim, puuterežiim ja kõlarirežiim. Simulatsioonirežiim võimaldab kahel inimesel korraga kõrvaklappe kasutada. See tähendab, et saate seda kasutada loomulikult voolavas vestluses, kus kõrvaklapid teie vastu võtavad häält, tõlkige see, mida te ütlete, ja edastage see määratud kõrvaklappidesse keel. Puudutage valikut Režiim on sama, mis Simul Mode, kuid teie hääle tõlkimiseks peate puudutama nutitelefoni ekraani. Kõlari režiim sarnaneb puuterežiimiga, kuid kasutab selle asemel teie nutitelefoni kõlarit teie öeldu tõlkimiseks. Kõlarirežiim kasutab ka teie nutitelefoni mikrofoni teise kõlari jäädvustamiseks ja edastab seejärel tõlgitud sõnumi teie kõrvaklappi.

Tonn keeli

Pildigalerii (3 pilti)
Laienda
Laienda
Laienda

Üks parimaid asju Timeketle'i rakenduse juures on see, et see toetab 40 võrgukeelt, kusjuures mõnel keelel on mitu rõhuasetust. Kuigi need aktsendivalikud ei mõjuta seda, kuidas rakendus heli väljastab, peaks see jäädvustama kõlaritevahelised nüansid ja variatsioonid.

Kui valite võrguühenduseta paketi, saate ka Timekettle'i kalakaardi. See kalakaart, mille väärtus on umbes 50 dollarit, annab teile 30 kalakrediiti. Seejärel saate seda kasutada võrguühenduseta keelepakettide lunastamiseks, igaüks 5 kalakrediiti.

Kui kõrvaklapid on telefoniga ühendatud, peate selleks klõpsama vasakpoolses ülanurgas menüüs ja valima Minu konto. Kliki Lunasta kalakaarte ja seejärel sisestage oma kaardi tagaküljel olev PIN-kood.

Kui olete 30 kalakrediiti edukalt laadinud, peate suunduma lehele Timekettle'i pood, vali W3 võrguühenduseta keele tõlkepakettja seejärel valige keelepakett, mida soovite lunastada.

Saadaval on mitu keelepaari. Need sisaldavad:

  • inglise (UK/USA) – prantsuse (FR)
  • inglise (UK/USA) – vene (RU)
  • inglise keel (UK/USA) – saksa keel
  • Hiina (CN) – saksa keel
  • inglise (UK/USA) – korea (KO)
  • inglise (UK/USA) – hispaania (ES)
  • hiina (CN) – korea (KO)
  • hiina (CN) – hispaania (ES)
  • inglise (UK/USA) – jaapani (JA)
  • hiina (CN) – jaapani (JA)
  • hiina (CN) – vene (RU)
  • hiina (CN) – prantsuse (FR)
  • hiina (CN) – inglise (UK/USA)

Nutitelefoni liides

Pildigalerii (3 pilti)
Laienda
Laienda
Laienda

Kõrvaklappide kasutamiseks on vaja aktiivset Bluetooth-ühendust nutitelefoniga. Kui teil on võrguühenduseta keelepakett, saate oma WiFi ja mobiilse andmeside välja lülitada, säästes sellega akut.

Simul Mode on vaieldamatult lihtsaim viis selle tõlkeseadme kasutamiseks. Kõik, mida pead tegema, on valima rakenduses Simul Mode, lasta vestluspartneril kanda õiget kõrvaklappi ja saate vestlust alustada. Nutitelefon ei pea olema avatud, kuid näete ka telefonis peetud arutelu transkriptsiooni.

Kui soovite kordamööda rääkida, saate selle asemel valida puuterežiimi. See režiim nõuab, et kõlar puudutaks oma nutitelefoni külge, et tõlkija kõrvaklapp nende häält tuvastaks. See on suurepärane, kui seade ei jõua teie vestlusele järele, tagades, et see suudab teie räägitavad sõnad välja valida. Kõlarirežiim on suurepärane, kui vestlete inimeste rühmaga, näiteks kui olete väljas ja küsite teed.

Üks kõige väärtuslikumaid asju, mida Timeketle'i rakendusest leiate, on Ajalugu vaade. Selle kaudu näete minevikus peetud arutelude transkriptsiooni. Seal on ka a Vestlus funktsioon, mis võimaldab teil teiste Timeketle'i kasutajatega rääkida.

Vestluse alustamine

Üldiselt saate WT2 Edge'i kasutada mürarikkas keskkonnas. Selle mikrofon suudab selgelt eristada teie häält tavapäraste helide (nt tänava- ja kohvikuhelid) asemel. Selle hääl on piisavalt vali, et kuulete tõlget. Ja kui teil on vaja väljundit reguleerida, saate iga kõrvaklapi helitugevuse reguleerimiseks sukelduda seadete menüüsse.

Vestluses peate rääkima aeglaselt ja selgelt. Vestluse kiirus, millega olete harjunud, võib olla liiga kiire, et rakendus aru saaks. On hea, et see näitab teile kuuldud sõnade salvestust, et saaksite neid parandada. Samuti on mitmeid juhtumeid, kus see ei suutnud tabada lause esimesi sõnu, mistõttu peab kõneleja öeldut kordama.

TImeketle WT2 Edge on kahtlemata kasulik, kui olete eksinud või küsite teed. Kui aga soovite alustada juhuslikku vestlust, on teil ja inimesel, kellega räägite, raskusi normaalses tempos rääkimisega.

Ma ei soovitaks seda, kui proovite sõlmida kriitilist rahvusvahelist tehingut, kuid see on suurepärane, kui olete eksinud ja küsite teed. See on tõhus ka vestlustes sõbraga, kui teil mõlemal on kannatust selle veidrustega toime tulla. Saate seda kasutada ka siis, kui proovite õppida uut keelt.

Kui kaua see kestab?

Timeketle WT2 Edge väidab, et aku kasutusiga on kolm tundi kõrvaklappides ja 12 tundi laadimisümbrises. Testimise ajal algas see umbes 60% aku tööiga, kestis umbes tund pidevat kasutamist. Kui mõlema kõrvaklappide aku sai tühjaks, kulus selle täislaadimiseks vähem kui tund.

Kuigi WT2 Edge tundub hästi ehitatud, tekkis testimise ajal tõrge. Parem kõrvaklapp kukkus laua kõrguselt, umbes 72 cm või 28 tolli kõrguselt kõvale plaaditud põrandale. Selle õnnetuse tõttu soojenesid mõlemad kõrvaklapid märkimisväärselt, mis on piisavalt murettekitav. Kuigi mõlemad kõrvaklapid lõpuks jahtusid, ei tööta parem kõrvaklapp enam. See ei lae ega sütti ning Timeketle'i rakendus ei tuvasta seda enam. Sellest on kahju, sest Simul ja Touch Mode enam ei tööta. Seda seetõttu, et see suudab tuvastada ainult ühe kõrvaklapi. Kõlarirežiim on siiski saadaval, nii et saate seda endiselt kasutada suhtlemiseks ja tõlkimiseks.

Kes peaks ostma Timeketle WT2 Edge Translator kõrvaklapid?

Kui reisite sageli või olete välistudeng, on see suurepärane tööriist, mis aitab teil mõista teid ümbritsevaid inimesi, isegi kui te ei räägi nende keelt. Peate lihtsalt olema kannatlik, et rääkida aeglaselt, et tõlkija saaks teid mõista. See sobib kõige paremini juhiste küsimiseks, menüüst tellimiseks ja põhiküsimustele vastamiseks. Kui aga lõpetate suure äritehingu, peaksite selle asemel hankima professionaalse tõlgi.

Loodame, et teile meeldivad tooted, mida soovitame ja mille üle arutleme! MUO-l on sidus- ja sponsorpartnerlussuhted, seega saame osa teie ostude tuludest. See ei mõjuta teie makstavat hinda ja aitab meil pakkuda parimaid tootesoovitusi.

JagaSäutsMeil
Seotud teemad
  • Toote ülevaated
  • Tõlge
  • Reisimine
Autori kohta
Jowi Morales (140 avaldatud artiklit)

Jowi on kirjanik, karjääritreener ja piloot. Armastus kõige arvuti vastu tekkis tal sellest ajast peale, kui tema isa ostis lauaarvuti, kui ta oli 5-aastane. Sellest ajast peale on ta oma elu igas aspektis tehnoloogiat kasutanud ja maksimeerinud.

Veel Jowi Moraleselt

Liituge meie uudiskirjaga

Liituge meie uudiskirjaga tehniliste näpunäidete, arvustuste, tasuta e-raamatute ja eksklusiivsete pakkumiste saamiseks!

Tellimiseks klõpsake siin