Reklaam
Kui hakkate subtiitreid kasutama, ei saa te enam tagasi minna. Need on nii kasulikud, et hoida end kursis dialoogidega saadetes ja filmides, eriti kui tegelased sosistavad, muigavad või neil on aktsent, millega te pole tuttav. Nad on ilmselgelt kasulikud ka võõrkeelsete filmide jaoks.
Oletame, et teil on videofail - võib-olla riputasite mõne DVD- või Bluray-plaadi üles 11 parimat tööriista DVD-de ja Blu-ray kiiramiseks arvutisseSiin on parimad tööriistad DVD-de ja Blu-ray kopeerimiseks, et saaksite kogu oma meediumi probleemideta digitaliseerida. Loe rohkem - ja vajate subtiitreid. Kuidas teil sellega läheb?

Peate vaid külastama subtiitrite hoidlat nagu Subcene või OpenSubtitles ja otsige seda saadet või filmi, mida kavatsete vaadata. Nendel saitidel olevad subtiitrid sorteeritakse tavaliselt keele järgi ja selle järgi, kas need sisaldavad vaegkuuljate heliefekte või mitte.
Subtiitrite failid on tavaliselt .SRT, .SUB või .SBV vormingus. Kui olete vajalikud failid alla laadinud, avage video VLC Media Playeris. Klõpsake nuppu
Subtiitrid menüü ja valige Lisage subtiitrite fail, siis liikuge vastavale subtiitrite failile.Või kui soovite teha veelgi vähem tööd, pange subtiitrite fail samasse kataloogi kui videofail ja veenduge, et neil oleks sama failinimi. Video järgmine kord käivitamisel tuvastab VLC subtiitrid automaatselt ja laadib need üles.
Kui soovite, võite isegi alustada oma subtiitrite failide tegemine Kuidas suvaliste tekstiredaktorite ja Aegisubiga subtiitreid luua Loe rohkem . See pole tegelikult nii raske, kui arvate. Ja saate isegi ühendage videod subtiitrite failidega Kuidas kasutada käsipidurit subtiitrite lisamiseks filmifailile Loe rohkem , mis pole ka nii keeruline.
Kas vaatate subtiitrite saateid ja filme? Kust saate oma subtiitreid? Jagage meiega kommentaarides!
Joel Lee'l on B.S. arvutiteaduses ja üle kuue aasta kestnud erialase kirjutamise kogemus. Ta on MakeUseOfi peatoimetaja.